 |
 |
 |
 |
Song Info: |
Mabrouka Jazz ballad with Jungle groove, sultry voice and soulfull trombone |
 |
| Lyrics: |
He came into the bar at midnight He is always right on time. I know each move before he makes it He won’t step out of line
He smiles at me as he walks over With flowers in his hands My glass is empty he buys another Talk about romance
Chorus: He says where are you going baby Don’t go away I’ll give you everything Just tell me you stay
Then he wants to come inside One more time at midnight He is asking me to lie
I never looked for that protection Never thought that this would be The only answer to his questions The only thing he wants to see
Chorus: He says where are you going baby Don’t go away I’ll give you everything Just tell me you stay
Flowers bring me flowers baby Maybe that will ease your pain The way you come at midnight Makes my life mundane
Chorus: He says where are you going baby Don’t go away I’ll give you everything Just tell me you stay |
 |
| Lyrics Author: |
ngela Rossi |
 |
| Composer: |
Jacques Pardo, Angela Rossi |
 |
| Filesize: |
4.2MB |
 |
 |
Song Info: |
L’amour en banlieue(love in the suburbs) Mabrouka This is an urban and suburban (banlieue) love story. Check out the French rap (if you speak French) lyrics written by the talented Johann Sarton (aka 95Star) Performed by Jacques Pardo and Nadwa Al Rifai. Nadwa wrote the Arabic lyrics as well. |
 |
| Lyrics: |
<b>L’Amour En Banlieue ( by Johann Sarton aka 95star and Nadwa Al Rifai)</b> Love in the suburb <u>Moi j'sais pas pourkoi jarive pas a trouver l'ame soeur</u> Me, I don’t know why I can’t find my soul sister <u>La meuf ki ferait battre mon Coeur</u> The women that will make my heart beat <u>Celle ki me donnerait l'envie dètre lover</u> The one that will give me the will to be loved <u>Pourtant c'est pas faute d'avoir du success</u> Even so it’s not that I don’t have success <u>Tchatcher une p'tite tasse c'est vite fait</u> Flirting is simple and easy <u>Mais moi jvoi pa lintéret</u> But I don’t see the point <u>Le problème c'est c'est ke j'arive pas a m'atacher</u> The problem is that I am not able to get connected <u>J'kiffrai telment pouvoir aimer</u> I would like so much to be able to love <u>Mais ya ce p'tit truc ki m'en empèche, j'arrive pas</u> But there is this little thing stoping me, I am not able <u>J'avoue j'sais trop pas pourkoi</u> I must say that I don’t know why <u>Si je chante ca c'est ke je sais qu'j'suis pa l'seul a ressentir ca</u> If I’m singing this, it’s I know that I’m not the only one to feel like that <u>J'suis un mec comme toi en toi, on vit tous ds le mème endroit</u> I’m just a dood like anyone, we all live in the same boat <u>C'est k'il manke bocoup trop d'amour en banlieue</u> Too much love is missing in the suburb <u>Il manke bocoup trop de love dans ce lieu</u> Too much love is missing from that place
انت حبيب عيوني You´re the love of my eyes شاغل ; بالي انت You´re always on my mind ولو قالول ي مجنون ة Even If they say I´m crazy بدي حبك انت I will still love you يا حبيبي انت بتروح لبعيد Baby, you went far away ما بشوفك الا ليوم العيد I only see you on holiday بس بحلم فيك انت but I dream of you انت وحدك اكيد just you ناطر 578;ك ناطرت ك I'll wait for you , wait for you لو مهما كنت بعيد Even if you´re far away
<u>Donc j'lance un appel a la fille pure</u> So I’m shouting out to the pure girl <u>Celle ke j'atends la, seul, entre mes 4 murs</u> The one I’m waiting for, alone between my 4 walls <u>la fille ki me fera découvrir l'amour, celui ki dure, pas celui k'est dur, pas celui ki va droit dans l'mur</u> The girl that will make me discover love, that last,not the hard love, not the love that crash against a wall <u>Donc fille de mes rèves mème si je t'ai encore jamais rencontré</u> So girl of my dreams even so I never did meet you <u>J'sais ke t'attends kelke part donc laisse moi te parler</u> I know that you are waiting somewhere so let me talk to you <u>Mème si en amour on n'peut rien planifié</u> Even so in love you cannot planify <u>Le jour ou l'on se croise c'est ptètre comme ca k'ca va s'passer</u> The day that we’ll meet it might happen like this <u>Un regard intense, -eh excuse moi, j'viens d'avoir un coup d'foudre pour toi</u> An intense look, -eh exuse me I just fell in love you <u>On t'la p'tètre déja dit 100fois, mais moi crois moi, c'est la 1ere fois ke ca m'fais ca</u> You maybe heard it 100 time but trust me it’s the first time for me <u>D'habitude j'parle pas comme ca mais c'est toi ki m'inspire ca</u> I do not usually talk like this but you are inspirering me
يا حبيبي انت بتروح لبعيد Baby, you went far away ما بشوفك الا ليوم العيد I only see you on holiday بس بحلم فيك انت but I dream of you انت وحدك اكيد just you ناطر 578;ك ناطرت ك I'll wait for you , wait for you لو مهما كنت بعيد Even if you´re far away
<u>Pendant une seconde nos regards se sont croisés, mais moi j'ai l'impression ke c'était une éternité</u> For one second our looks cross but I feel like it was for an eternity <u>Comme si le sablier c'était arété de couler</u> Like if the sand-clock stoped running <u>Comme si la terre c'était arété de tourner</u> Like if the world stopped turning <u>En bref girl, tu vois, un truc fort</u> In short, girl, you it’s very strong <u>Et crois moi c'est pas seulement parce ke t'es bonne de corps</u> Anb believe me it’s not because you are good looking <u>t'as ce p'tit kelke chose ki fait la différence,</u> You ’ve got this little something that make the difference <u>Ce p'tit truc ki fait ke j'pense</u> This little something that make me think <u>Que toi et moi on est fait pour s'entendre, j'ai mème pas besoin de t'entendre, j'me base sur ton regard tendre</u> That you and me we were made for easch other, i <u>Bon maintenan faut ke ce feeling soit réciproke Une relation ca s'fait a 2 sinon ca bloke J'te laisse mon numéro j'espère k'tu vas mapeler Mais surtou te sens pa obligé, ou j'me sentirai vexé Maintenant je remet mon destin entre tes mains Et si Dieu veut, girl, a demain</u>
ي 75; مالك قلبي وروحي You have my heart and soul وشاغ ;ل حالي انت You obsess my mind انت البتد اوي جروحي وبتجر حني انت You´re the heal and the cutting هالق 589;ة والله صارت قديمة كتير And this is such an old story انا بحكي وبتضل ك بعيد I tell the story and you´re still away يا حبيبي انت.. baby ماشي بهالط ريق you walk your path of return وانا وحدي بحلم بيوم العيد and I dream of the FIESTA day
|
 |
| Lyrics Author: |
Johann, Sarton, Nadwa Al Rifai |
 |
| Composer: |
Jacques Pardo |
 |
| Filesize: |
4.5MB |
 |
 |
Song Info: |
Mabrouka |
 |
| Composer: |
Jacques Pardo |
 |
| Filesize: |
4.2MB |
 |
Song Info: |
Mabrouka |
 |
| Composer: |
Jacques pardo |
 |
| Filesize: |
4.1MB |
 |
Song Info: |
Mabrouka |
 |
| Composer: |
Jacques Pardo |
 |
| Filesize: |
5.1MB |
|
 |
|